'몽골어 번역공증 촉탁대행'에 해당되는 글 5건
- 2018.07.30 :: 몽골어번역을 전문으로 합니다 ~~
- 2018.02.06 :: 몽골어번역합니다 ~~
- 2017.07.10 :: 중국어 번역합니다 ~~
- 2017.02.05 :: 몽골어번역
- 2016.05.27 :: 몽골어번역, 몽한번역, 한몽번역
2018년에도 저희 월드인포번역은 몽골어번역을 전문으로 합니다.
몽골어번역문의는 정현수팀장 010-7156-1071로 문의해 주세요.
이메일 chs900415@naver.com 입니다.
감사합니다.
7.27 자정부터 몽골 우문고비 아이막(도)에 내린 폭우로 인해 달란자드가드 솜에서 바양달라이, 세브레이, 노연, 고르방티스 솜 향방의 58-60km구간 도로가 침수 및 유실되어 교통사고 발생 가능성이 상당하므로 도로경찰국에서 차량운행을 임시 통제하였습니다. 운전자분들께서는 특별한 상황이 아닌경우 해당구간의 통행을 자제하여 주시기를 권고합니다.(주몽골대한민국대사관홈페이지 참조)
|
'몽골어 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
몽골어번역합니다 ~~ (0) | 2018.02.06 |
---|---|
중국어 번역합니다 ~~ (0) | 2017.07.10 |
몽골어번역 (0) | 2017.02.05 |
몽골어번역, 몽한번역, 한몽번역 (0) | 2016.05.27 |
2018년 무술년 새해가 밝았습니다. 2018년에도 저희 월드인포번역은 몽골어번역을 전문으로 합니다. 몽골어번역문의는 정현수팀장 010-7156-1071로 문의해 주세요. 이메일 chs900415@naver.com 입니다. 감사합니다.
Photo by 월드인포번역
'몽골어 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
몽골어번역을 전문으로 합니다 ~~ (0) | 2018.07.30 |
---|---|
중국어 번역합니다 ~~ (0) | 2017.07.10 |
몽골어번역 (0) | 2017.02.05 |
몽골어번역, 몽한번역, 한몽번역 (0) | 2016.05.27 |
중국어번역, 중한번역, 한중번역전문 입니다.
중국어번역, 중한번역,
한중번역문의는 정현수팀장 010-7156-1071 입니다.
이메일 chs900415@naver.com 입니다.
중국 ‘12년 이후 4년 만에 주민 1인당 연평균 소득 44.3% 증가 (7.7, 인민일보)
ㅇ 중국 국가통계국에 따르면, ‘16년 중국인 1인당 평균 가처분 소득은 23,821위안으로 ’12년 대비 44.3% 증가한 것으로 나타남. 가격 요인을 배제한 실질증가율은 33.3%로 연평균 7.4% 증가했으며 이는 동 기간 연평균 GDP 증가율보다 0.2%포인트 높은 것임.
- 중국 공산당은 ‘12.11월 거행된 제18기 전당대회에서 ’20년 주민소득을 ‘10년의 2배가 되도록 한다는 목표를 제시한바 있음. ‘16년 주민소득은 ’10년 대비 62.6% 증가하였으므로 동 목표 달성을 위해서는 향후 4년간 연평균 5.3% 실질증가율을 달성해야 함.
ㅇ 제18기 전당대회 이후 도·농간 소득격차도 크게 축소됨. ‘12년 이후 ‘16년까지 4년간 1인당 농촌주민 가처분 소득 증가율은 8.0%로 동 기간 도시주민 가처분 소득 증가율(6.5%)보다 평균 1.5%포인트 높은 것으로 나타남.
- 이와 함께 중국 지역별 소득 격차도 축소되었는바, ‘12년 이후 낙후지역인 서부지역의 주민 1인당 가처분 소득 증가율은 연평균 10.3%로 중부지역 대비 0.4%포인트, 동북지역대비 0.9%포인트, 동부지역 대비 1.8%포인트 높은 것으로 나타남.
ㅇ 한편, 주민들의 평균소득이 증가한 것과 비례해서 교육·문화·엔터테인먼트 분야에 대한 소비도 함께 증가한 것으로 나타남.
- ‘16년 주민 1인당 평균 교육·문화·엔터테인먼트 소비 금액은 1,915위안으로 ’12년 이후 연평균 9.1% 증가했는바, 이는 동 기간 주민 1인당 가처분 소득 증가율보다 1.7%포인트 높은 수준임.(주중국대한민국대사관홈페이지 참조)
'몽골어 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
몽골어번역을 전문으로 합니다 ~~ (0) | 2018.07.30 |
---|---|
몽골어번역합니다 ~~ (0) | 2018.02.06 |
몽골어번역 (0) | 2017.02.05 |
몽골어번역, 몽한번역, 한몽번역 (0) | 2016.05.27 |
몽골어번역과 몽골어통역 전문업체입니다.
월드인포번역입니다 ~~
몽골어번역과 몽골어통역문의는
정현수팀장 010-7156-1071입니다
이메일 chs900415@naver.com 입니다 ~~~
<2017년 몽골 뉴스>
(주몽골한국대사관홈페이지 참조)
몽골과 IMF 대표단과 협상 실시
ㅇ 지난해 10월 마지막 활동을 실시한 IMF 대표단이 30일 몽골에 도착했다. 대표단은 지난번 활동을 통해 몽골 경제상황에 대한 분석을 실시했다.
ㅇ 이번에는 Stand-by를 받을지 여부에 대한 최종 협상을 실시할 것으로 예상되고 있다. 이에 대해 B.Choijilsuren 몽골의 재무장관이 “이번에는 IMF Stand-by에 대한 최종 협상을 실시할 예정이다. 다음달 15일쯤에 협상을 끝낼 수 있을 것으로 기대하고 있다”라고 했다. (Zuunii medee 1면, 2017.1.31.일자)
2. 몽골 국가안보 분야 2017 연감 발행
ㅇ 몽골국회 외교안보상임위원회 및 울란바타르 정책연구센터 공동으로 ‘몽골 국가안보 분야 개혁 및 행정: 시민단체’ 주제 원탁회의를 어제 개최하였다. 동 회의에 참석한 J. Enkhbayar 외교안보 위원장이 국가안보 분야 학자, 연구원 및 전문가들이 국제 안보의 새로운 환경 현황의 원인과 본질, 국가안보 보호를 위한 정책의 위기 및 시련, 개혁 추진에 대한 행정 및 시민단체들의 역할 등 문제를 토론하여, 과학적인 권유 사항을 제안하는 것이 원탁회의 목적임을 강조했다.
ㅇ 상기 원탁회의에 Philipp Fluri, 제네바 민주적 군통제센터(Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces-DCAF) 부소장이 참석하였다. 또한 외교안보 상임위원화와 울란바타르 정책연구센터 공동을 작성한 ‘몽골 국가안보 분야 2017 연감’을 소개, 출판기념회를 가졌다. 원탁회의는 오늘 끝날 예정이며, 국방 및 경찰 기관 대표들이 참석한다. (Unuudur 2017.1.31.)
3. 몽골 주재 각국 대사관은 비자 관련 사기사건을 외교부에 먼저 신고한다
ㅇ '사증 및 이주 관련 문제 법률 상담 국가 법제현황' 주제 토론회를 외교부에서 개최하고 있다. 동 토론회에 호주, 미국, 카자흐스탄, 체코, 불가리아, 베트남, 독일, 이탈리아, 영국, 캐나다, 쿠바, 쿠웨이트, 라오스, 러시아, 헝가리, 인도, 프랑스 및 일본 등 울란바타르 주재 대사관 외교관들과 국가검찰청 관계자들이 참석하였다.
ㅇ 토론회에서 사증발급을 알선해 준다는 사기사건, 이로 인한 주민들의 피해, 향후 이러한 범죄 퇴치에 대한 법제도에 대하여 검찰청이 소개하고, 미국 대사관에서는 사증 신청서 및 서류 위조 작성 예방 교육에 대해서 설명하였다. 앞으로 비자 관련 사기사건은 외교부를 통해 검찰청에 송달하기로 상기 토론회에서 결정하였다. (Unuudur 2017.1.31.)
'몽골어 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
몽골어번역을 전문으로 합니다 ~~ (0) | 2018.07.30 |
---|---|
몽골어번역합니다 ~~ (0) | 2018.02.06 |
중국어 번역합니다 ~~ (0) | 2017.07.10 |
몽골어번역, 몽한번역, 한몽번역 (0) | 2016.05.27 |
몽골어번역과 몽골어통역 전문 월드인포번역입니다 ~~
몽골어번역과 몽골어통역문의는
정현수팀장 010-7156-1071입니다
이메일 chs900415@naver.com 입니다 ~~~
1. Визний мэдүүлэг хүлээн авах төлөөлөн гүйцэтгэх байгууллагын тухай
БНСУ-аас Монгол Улсад суугаа ЭСЯ-наас тогтоосон визний мэдүүлэг хүлээн авах төлөөлөн гүйцэтгэх байгууллага нь дараах ажил үүргийг гүйцэтгэнэ.
1) БНСУ-д зорчих визний материалыг хүлээн авах болон ЭСЯ-нд дамжуулах
2) Визний материалыг хянаж дууссаны дараа гадаад паспортыг нь буцааж өгөх
3) БНСУ-д зорчих визний талаарх мэдээллээр хангах
- Визний төлөөлөн гүйцэтгэх байгууллага нь БНСУ-ын ЭСЯ-наас тогтоосон хүрээнд үйлчилгээний хураамж авна.
(2014 оны 5-р сараас 9000 төгрөгийн үйлчилгээний хураамж авч байна.)
- Визний төлөөлөн гүйцэтгэх байгууллага нь үйлчилгээний хураамж хэтрүүлэн авах юмуу визтэй холбоотой ЭСЯ-ны зааврыг зөрчсөн тохиолдолд ЭСЯ-наас захиргааны арга хэмжээ авна.
- Төлөөлөн гүйцэтгэх байгууллагаар үйлчлүүлэхдээ шаардлагагүй бичиг баримт шаардах, үйлчилгээний хураамж хэтрүүлэн авах, бүрдүүлэх материалын талаар тодорхой бус тайлбар өгөх зэрэг үйлчилгээг шинэчлэх шаардлагатай гэж үзсэн тохиолдолд иргэд санал хүсэлтээ ЭСЯ-нд тодорхой мэдэгдэхийг хүсье.
(주몽골한국대사관 홈페이지 참조)
'몽골어 번역공증 촉탁대행' 카테고리의 다른 글
몽골어번역을 전문으로 합니다 ~~ (0) | 2018.07.30 |
---|---|
몽골어번역합니다 ~~ (0) | 2018.02.06 |
중국어 번역합니다 ~~ (0) | 2017.07.10 |
몽골어번역 (0) | 2017.02.05 |